Өмір

À Chacun Son Gout: француз тілінде «Әркімге өз» деп айту

À Chacun Son Gout: француз тілінде «Әркімге өз» деп айту

Француз тіркесіÀ chacun son gout немесе Чакун ұлы гуыт (ах шах koo (n) сондықтан (n) goo) сөзбе-сөз аударғанда «әрқайсысына өзінің талғамы» дегенді білдіреді және «әрқайсысына өзінің» немесе «талғамға есеп жоқ» деген мағынада қолданылады. Кәдімгі регистр бар.

Түсіндіру және мысалдар

Француз өрнектері à chacun son goût, chacun son gout, à chacun ses goұттар, және chacun ses gout барлығы бірдей бірдей нәрсені білдіреді: олар әркімнің бірдей ойлауын немесе бірдей нәрсені ұнатпайтындығын, біз әртүрлілікке жол беруіміз керек екенін мойындайды.

Қосымшаның предлогы à басында толығымен міндетті емес және мағынасында ешқандай айырмашылық жоқ, не болмасын маңызды емес гот сингулярлы немесе көпше болып келеді.

Je trouve bizarre qu'il n'aime pas le le шоколад, маис à chacun son gout!
Оның шоколадты ұнатпайтыны таңқаларлық, бірақ әрқайсысына өз-өзіне!

Бір қызығы, ағылшын сөйлеушілер бұл өрнекті француздарға қарағанда әлдеқайда көп қолданады, дегенмен ол «chacun à son goût» (сөзбе-сөз, «әрқайсысы өз талғамына қарай») немесе «chacun a son gout» («әрқайсысының өз дәмі »). Дұрыс француз өрнегі, дегенмен (ә) chacun son gout.

Синонимдік тіркестер

  • Des goûts et des couleurs (пікірталас / дау туралы)
    «Талғам мен түстер туралы (біз сөйлеспейміз / пікірталасқа түспейміз)»
    Нұсқасы: Les goûts et les couleurs ne se discutent пас
    Сөзбе-сөз, «талғам мен түстер туралы айтылмайды» «
  • Tous les goûts sont dans la табиғат
    «Барлық талғам табиғатта»